导语 美国参议院近日投票决定解除明尼苏达州边界水域独木舟荒野区(Boundary Waters Canoe Area Wilderness, BWCAW)附近区域的采矿暂停令,这一举动被视为采矿业的一大政治胜利。然而,资深新闻编辑Richard Hurst撰文指出,这并非一项最终的决定,而仅仅是重新开启了一个漫长而复杂的审批流程。采矿活动可能带来的环境风险,尤其是对跨界水域的潜在污染,依然是各方关注的焦点,预示着未来几年将围绕此议题展开激烈博弈。
核心新闻
采矿对跨界水域的风险并非纸上谈兵,其影响在那些早已关闭的矿区河流中清晰可见。在阿拉斯加东南部,流经英属哥伦比亚并进入美国的河流,其上游的废弃矿山污染已持续多年,证实了上游责任并非抽象概念。
长期以来,美国在此类事件中一直坚持一项基本原则,即《1909年边界水域条约》(Boundary Waters Treaty of 1909)所载明:上游开发不得损害跨越国界的下游水域。美国参议院此次投票,解除了边界水域独木舟荒野区附近采矿的暂停令,被一些人形容为“决定性胜利”。但更准确地说,这只是重新启动了一个曾被叫停的审批程序,而非直接批准了任何矿山项目,仅仅是恢复了一条潜在的采矿路径。
这一区别至关重要,因为在共享水域中,项目影响绝不会止步于项目所在地。边界水域并非孤立景观,它是一个连接国际边界的完整流域系统。水流无止,上游的污染物不会局限于原地。
现在重新启动的流程将是漫长且充满挑战的。联邦机构需决定是否租赁苏必利尔国家森林(Superior National Forest)的矿权;矿山计划必须提交并评估;环境审查必须充分考虑下游影响,包括那些跨越国界的影响;州监管机构将权衡水质;原住民部落可能会主张其依赖这些水域资源的条约权利;法院也可能被要求审查每一步。所有这些过程都不会一蹴而就,且充满不确定性。
采矿支持者认为,此地采矿有助于增加国内关键矿产的供应,这一论点具有一定分量。然而,大部分矿产的加工能力仍依赖海外,包括中国,因此供应链并非宣传中所述那样完全“自给自足”。这种矛盾将使争论更加激烈。
参议院的投票并未解决是否应在边界水域附近修建矿山的问题,而是将这一问题转移到了一个决策更慢、更不透明、且分散在多个机构的审批流程中。值得注意的是,美国曾就英属哥伦比亚的采矿污染流入阿拉斯加的问题提出异议,将其视为必须解决的跨境损害。现在的问题是,当水流方向反转时,联邦政府是否会接受同样的标准。
将这次投票描述为“胜利”仅反映了其政治意义。而实际上,它创造的是一条充满争议的道路,这条路可能需要数年才能走完,并且不一定能达到支持者预期的结果。参议院并未决定是否会修建矿山,它只是设定了一个可能导致矿山产生的流程。而与任何此类矿山相关的风险,依然真实存在。
背景解读
边界水域独木舟荒野区(BWCAW)位于明尼苏达州北部,是美国最原始、最受欢迎的荒野地区之一,以其数千个湖泊、河流和茂密的森林而闻名,是独木舟、钓鱼和露营爱好者的天堂。其独特的生态系统是北美最大的原始森林湖泊之一,直接与加拿大的奎蒂科省立公园(Quetico Provincial Park)接壤,形成了面积广阔的跨界保护区。
长期以来,BWCAW周边的采矿问题一直备受争议。特别是“硫化物矿石铜镍”开采(Sulfide-ore copper mining),这种采矿方式涉及从含硫岩石中提取金属,若处理不当,可能导致酸性矿水径流,释放重金属并污染水体。由于BWCAW的水域与苏必利尔湖相连,任何污染都可能对明尼苏达州乃至整个五大湖地区产生深远影响。
为了保护这一宝贵资源,美国政府曾多次介入。奥巴马政府曾拒绝更新相关矿产租赁,并在2016年启动了为期两年的环境评估,提议在该区域实行20年的采矿禁令。特朗普政府推翻了这一决定,但拜登政府于2023年重新恢复了20年的采矿暂停令。此次参议院的投票,旨在推翻拜登政府的暂停令,反映了国会内部在经济发展(特别是关键矿产的国内供应)与环境保护之间的持续拉锯战。
本地化影响
对于明尼苏达州居民,包括不断增长的移民社群来说,此次投票及其后续发展具有多重影响:
总之,参议院的投票是政治进程中的一步,而非终点。未来几年,联邦和州层面将进行详细的环境审查和许可程序,这为明尼苏达州的各方,包括移民社群,提供了持续参与和塑造最终结果的机会。
相关英文词汇解释 1. Moratorium (暂停令):一项官方的、临时的禁止某项活动或行动的命令。 2. Boundary Waters Canoe Area Wilderness (BWCAW) (边界水域独木舟荒野区):位于美国明尼苏达州北部,是美国最大的荒野地区之一,以其水路和独木舟探险而闻名。 3. Sulfide-ore copper mining (硫化物矿石铜矿开采):一种从含有硫化物矿石中提取铜的采矿方式,可能产生酸性矿水,对环境造成污染。 4. Watershed (流域):一片陆地区域,其所有的水(包括雨水和融雪)都流向一个共同的河流、湖泊或海洋。 5. Critical minerals (关键矿产):对国家经济或国家安全至关重要的非燃料矿产,且其供应链容易中断。 6. Treaty rights (条约权利):原住民部落通过与政府签订条约而获得的特定权利,通常涉及土地、水和自然资源的使用。 7. Transboundary waters (跨界水域):水体(如河流、湖泊或地下水)跨越国际边界或州边界。 8. Environmental review (环境审查):对某一项目、政策或计划的潜在环境影响进行评估的过程。 9. Upstream responsibility (上游责任):指位于河流或水流上游的实体或国家对下游可能产生的影响所承担的责任。 10. Permit (许可证):政府或其他监管机构颁发的一种官方授权,允许进行某种通常受限制的活动。